• ESCOPIRÉ SOBRE LA VOSTRA TOMBA

    VIAN, BORIS COMANEGRA, EDITORIAL NARRATIVA EN CATALÀ Ref. 9788418022074 Altres llibres de la mateixa col·lecció Altres llibres del mateix autor
    Vet aquí una novel·la sinistra i, tanmateix, lluminosa. A Lee Anderson li han matat un germà: una colla de blancs l’han mort per haver-se acostat a una de les seves filles. En Lee també és negre, és clar, però ell té la pell blanca, i això li permet passar desapercebut com a llibreter d’un poble on ...
    Dimensions: 210 x 140 x 15 cm Pes: 250 gr
    Sense estoc
    17,00 €
  • Descripció

    • ISBN : 978-84-18022-07-4
    • Data d'edició : 01/10/2019
    • Any d'edició : 2019
    • Idioma : CATALA
    • Autors : VIAN, BORIS
    • Traductors : PUJOL CRUELLS, ADRIÀ
    • Nº d pàgines : 180
    • Col·lecció : NARRATIVES
    • Nº de col·lecció : 3
    Vet aquí una novel·la sinistra i, tanmateix, lluminosa. A Lee Anderson li han matat un germà: una colla de blancs l’han mort per haver-se acostat a una de les seves filles. En Lee també és negre, és clar, però ell té la pell blanca, i això li permet passar desapercebut com a llibreter d’un poble on ningú no el coneix mentre trama una de les venjances més polèmiques de la història de la literatura. "Escopiré sobre la vostra tomba" va ser prohibida durant anys i l’autor, condemnat per ultratge a la moral i els bons costums. Amb tot, la novel·la va convertir-se en un dels llibres més llegits de diverses generacions i un referent indiscutible per al futur del gènere negre. Més enllà de l’al·legat antiracista, aquesta novel·la és encara, com ho era llavors, una prova a la tolerància dels més puritans.

    Boris Vian (Ville-d’Avray, 1920 - París, 1959) és un autor enverinat. Quan a finals del 1946 va aparèixer J’irai cracher sur vos tombes per primera vegada, signada amb el pseudònim de Vernon Sullivan, l’autor no es podia imaginar pas que aquesta seria la novel·la més emblemàtica de la seva carrera. Encara s’imaginava menys, és clar, que, tretze anys després, moriria al cinema d’un atac de cor veient l’adaptació desastrosa que se n’havia fet. Aquesta traducció d’Adrià Pujol pretén reconciliar l’autor amb una obra que no va deixar de perseguir-lo fins a la tomba.

Aquest lloc web emmagatzema dades com galetes per habilitar la funcionalitat necessària de el lloc, inclosos anàlisi i personalització. Podeu canviar la seva configuració en qualsevol moment o acceptar els paràmetres per defecte.

política de cookies

Essencials

Les galetes necessàries ajuden a fer una pàgina web utilitzable activant funcions bàsiques com la navegació a la pàgina i l'accés a àrees segures de la pàgina web. La pàgina web no pot funcionar adequadament sense aquestes galetes.


Personalització

Les galetes de personalització permeten a la pàgina web recordar informació que canvia la forma en què la pàgina es comporta o l'aspecte que té, com el seu idioma preferit o la regió en la qual vostè es troba.


Anàlisi

Les galetes estadístiques ajuden als propietaris de pàgines web a comprendre com interactuen els visitants amb les pàgines web reunint i proporcionant informació de forma anònima.


Marketing

Les galetes de màrqueting s'utilitzen per rastrejar als visitants en les pàgines web. La intenció és mostrar anuncis rellevants i atractius per a l'usuari individual, i per tant, més valuosos per als editors i tercers anunciants.


Vols estar al dia de totes les activitats que t'oferim?

Subscriu-te i rebràs totes les nostres novetats. Zero SPAM, només continguts de valor.
He llegit, comprenc i accepto la política de privacitat
Informació sobre el tractament de dades