• PER ENTRE ELS DIES

    ANTOLOGIA POETICA

    SORESCU, MARIN LLEONARD MUNTANER, EDITOR, S.L POESIA Ref. 9788415592495 Altres llibres de la mateixa col·lecció Altres llibres del mateix autor
    Antologia bilingüe de poemes de Marin Sorescu traduïts del romanès al català per Corina Oproae i Xavier Montoliu. Pròleg de Francesc ParcerisasMarin Sorescu és, fet i fet, un escriptor amb una habilitat molt personal al qual el lector arriba amb facilitat, sense gaires entrebancs, però en la lectura...
    Pes: 250 gr
    Sense estoc
    15,00 €
  • Descripció

    • ISBN : 978-84-15592-49-5
    • Data d'edició : 24/05/2013
    • Any d'edició : 2013
    • Idioma : CATALA
    • Autors : SORESCU, MARIN
    • Nº d pàgines : 0
    • Col·lecció : L'OBRIULLS-7
    Antologia bilingüe de poemes de Marin Sorescu traduïts del romanès al català per Corina Oproae i Xavier Montoliu. Pròleg de Francesc Parcerisas

    Marin Sorescu és, fet i fet, un escriptor amb una habilitat molt personal al qual el lector arriba amb facilitat, sense gaires entrebancs, però en la lectura del qual queda empantanegat per la força inesperada del sentit que se’ns ofereix i que se’ns amaga -com en un joc de mans en què el mag ens ensenya un truc determinat només per distreure’ns i mentrestant engalipar-nos amb una nova meravella que mai no sabrem d’on ha sortit, com s’ha produït. (Del pròleg de Francesc Parcerisas)

    Marin Sorescu (Bulzesti, 1936 - Bucarest, 1996), poeta de l’encantament, va ser, a cops de paròdia i d’acudit, una patum sense parió que va omplir d’entusiasme estadis de futbol. Es va donar a conèixer l’any 1964 amb el llibre Sol entre els poetes, que va crear polèmica i va fer furor. Parlava amb gràcia i resolució de coses elementals, però amb un deix absurd, o salpebrant-les d’ironia. Tocava així, amb una lleugeresa insòlita i amb una màgica serenitat, la fibra més fina dels seus oients i lectors. Talment un pop prolix, també va conrear l’assaig, el dietari, el teatre, la novel•la i la pintura. Va traduir Poe i Eliot. Com a contrapartida, ell ha estat traduït a més de vint llengües, i ara, per fi, s’estrena en català amb una antologia que aplega un centenar dels seus millors poemes publicats en vida. Diuen que si les Ficciones de Borges s’haguessin escrit en vers les hauria signat Sorescu. I diu el poeta Seamus Heaney que Sorescu és ensenyament sense necessitat d’estudi.

Aquest lloc web emmagatzema dades com galetes per habilitar la funcionalitat necessària de el lloc, inclosos anàlisi i personalització. Podeu canviar la seva configuració en qualsevol moment o acceptar els paràmetres per defecte.

política de cookies

Essencials

Les galetes necessàries ajuden a fer una pàgina web utilitzable activant funcions bàsiques com la navegació a la pàgina i l'accés a àrees segures de la pàgina web. La pàgina web no pot funcionar adequadament sense aquestes galetes.


Personalització

Les galetes de personalització permeten a la pàgina web recordar informació que canvia la forma en què la pàgina es comporta o l'aspecte que té, com el seu idioma preferit o la regió en la qual vostè es troba.


Anàlisi

Les galetes estadístiques ajuden als propietaris de pàgines web a comprendre com interactuen els visitants amb les pàgines web reunint i proporcionant informació de forma anònima.


Marketing

Les galetes de màrqueting s'utilitzen per rastrejar als visitants en les pàgines web. La intenció és mostrar anuncis rellevants i atractius per a l'usuari individual, i per tant, més valuosos per als editors i tercers anunciants.


Vols estar al dia de totes les activitats que t'oferim?

Subscriu-te i rebràs totes les nostres novetats. Zero SPAM, només continguts de valor.
He llegit, comprenc i accepto la política de privacitat
Informació sobre el tractament de dades